The Bulgarian
word for Christmas is “Koleda.”
People from around Straldja say that the name is derived from the
Bulgarian word “to butcher,” because the primary ritual of this time
of year is the slaughter of a pig.
The Bulgarian
word “kolya” means “to slaughter or butcher.”
A “kolach” is a butcher.
“Kolbasi,” of course, is sausage and a “kolbasar” is a
pig butcher or sausage maker. So
that certainly makes sense.
When I asked
the Peace Corps language instructor a couple of weeks ago about it, she
insisted that the word “koleda” comes from the Greek word
“calend” meaning the first of the year, and that the word
“koleda” therefore means “new year’s day.”
Well, I
certainly know better than that! The
word is “calends” and it isn’t Greek, it’s Latin, and it
doesn’t mean the first of the year, but the first of the month.
The Romans had three words for
important days of each month.
“Calends” was the first day of the month.
In fact, the word “calendar” literally means a “collection
of calends,” that is, a listing of the first days of each month.
The other two important Roman days were the “nones” or ninth
of each month, and the “ides,” approximately the middle of the
month, falling on the 13th or the 15th depending
on the month. Everyone
knows that Julius Caesar was killed on the “Ides of March,” or March
15. My birthday happens to
fall, by the way, on the Ides of September (September 13.)
The Romans
had a saying, when they talked about something that wasn’t going to
ever take place, that it would occur on “a Greek calends,” because
the Greek calendar didn’t have a calends!
Anyway, the
word “koleda” more than likely DOES mean “day of slaughter.”
I think the “calends” story is a bit of folk etymology
invented to convince the communists that it really wasn’t a religious
holiday at all!
In this part
of Bulgaria, which is located in what was, four thousand years ago, the
ancient land of Thrace, the most important ritual at Koleda is the
slaughter of a pig. Quite possibly the origins of the ritual are
Thracian.
On Saturday,
December 8, 2001, Edith and I were invited by the mayor of Straldja (Dr.
Andon Vasilev) to witness the ritual.
We were picked up by car at around 9:30 a.m. and driven to a home in the eastern part of town.
The day was bitter cold, with a dusting of snow on the ground.
We had awakened to see drifts of snow scurrying down the street
before a fierce wind.
The
slaughter took place, of course, outside, though most of the time it was
done inside a “greenhouse,” an outside structure composed of a frame
covered partially with light plastic.
At least it blocked most of the wind and, with the flame used to
singe the pig’s bristles, kept slightly warmer than the outside.
The location
was the home of Todor, a friend of the mayor’s.
About 8 men took part in the actual slaughter, while the women
were inside preparing dinner. I
took a series of photos of the slaughter and of the “na gosti”
afterwards.
Outside the
greenhouse was a large pot on a metal frame over an open wood fire.
Two men were busy cutting wood, stoking the fire and keeping
water boiling in the pot. The
water was used to clean utensils, to wash the bristles off, and to clean
every part of the process.
The pig, a
huge sow, was killed with a knife to the throat, which really succeeded
only in allowing the poor animal to drown in its own blood.
It wasn’t a quick, painless process.
When the pig
was finally dead, the carcass was taken inside the greenhouse and placed
on a large metal table. A
hand-pumped kerosene burner, plus two propane burners, were used to
singe the carcass.
As the
process was just beginning, the women came out with “greina rakiya,”
like a hot toddy made of rakiya and sugar, which was immediately passed
around to all the men. Inside
the house, the women also drank the “greina rakiya” (warm brandy)
along with herbal tea.
The carcass
was charred twice, first for the visible bristles and the second time to
cook the skin and remove the final bristles.
After each charring, the skin was scraped repeatedly with knives.
Portions of
the skin were taken off and rolled up in small bundles, placed on a
plate with salt, and passed around to be eaten.
I passed on that! I
hadn’t eaten red meat in many years and wasn’t about to start the
process with pigskin.
Other
portions were cut off and put inside a wire frame to be cooked in the
fire under the water pot outside. This
was later passed around for everyone to eat and I did take a token
piece. Also, a large
pitcher of home-made white wine was passed around to all the men.
The mayor, a
professional surgeon, worked as hard (if not harder!) than the others.
In fact, he was called upon to select out the organs, etc., using
(of course) his surgical skills!
Everything
(except the blood, which is not used in this region, though it is in
other areas of Bulgaria) was used. The hams and larger meat portions
were tied with string and hung up outside to drain.
The intestines were cleaned thoroughly and used to make sausage
– which would boil in the outside water pot after the butchering was
completed.
When the
butchering was over, we went inside for the “na gosti” or party that
followed the process. More
home-made rakiya and white wine were passed around and there were snacks
available. The home was
quite nice, with a large fireplace in one corner of the living room,
ablaze with rather friendly flames.
The “dining
room table” in a
Bulgarian home looks rather like what we’d call a coffee table in the
States. It’s a long, low table, surrounded by couches, chairs and
stools, located in the living area.
Everyone sits around the table for dinner.
The hostesses
brought out bowls of what they call summer salad, a pickled combination
of vegetables – peppers, carrots, cauliflower, okra, etc. – and
bowls of fried bits of pork liver and pork lean portions.
Everyone ate from the same bowls of food.
Later, the main dish, a traditional stew of pork and cabbage,
which had been boiling in the kitchen all morning in a large cauldron,
was served. Here, everyone
got an individual bowl to eat from.
The mayor
brought out a large bottle of his own home-made wine, a red wine, to
join the other products. There
was also “lemonade” and coffee available, of course.
The lemonade is a lemon-flavored soda.
Later, cake
and some of my chocolate-chip cookies were brought out, along with some
“American-style” popcorn.
Everyone was
extremely friendly. They
put on traditional Bulgarian music on a CD player, and people would do
some traditional dancing. Edith
joined in for most of them. I
did the “horo” a couple of times, but I don’t know any of the
other traditional dances here.
The “na
gosti” lasted until almost 10 p.m., more than 12 hours!
This is apparently about normal for Bulgaria. The last thing they served was some of the sausage, that had
been cooking for several hours.
On Sunday, by
the way, Edith and I walked downtown for some shopping (the refrigerator
still isn’t repaired!) and passed by a garage where people were
slaughtering a pig – exactly the same way we’d seen the day before.
|